본문 바로가기
영어 한 잔,

응답하라1998 - 뻔뻔하다 영어로 have a nerve

by 티파니 2020. 6. 4.

응답하라 1998 11화

Reply 1998 ep 11


오늘 드라마는 응답하라 1998 입니다.

 

 영어 단어나 표현을 한 가지 한국어 뜻으로 외워 놓으면 응용하기가 힘들어요. 그래서 영영 사전을 보라고 하는 이유가, 딱 한 가지 정의 definition 이 아닌 느낌으로 이해할 수 있기 때문이죠. 사전적 의미로 딱 해석을 해버리면 딱딱한 번역체가 되기 때문에, 최대한 자연스러운 한국어로 바꿔 보는 연습도 중요한 것 같아요 :)

 

오늘 영어 표현이 딱 그런 느낌이에요. 뻔뻔하다는 말은 어떻게 보면 좀 용감무쌍한, 소위 간이 부었다는 말과도 바꿔 쓸 수 있으니까요. 그리고 항상 한국어 스크립트를 영작부터 해 보기 잊지 마세요

 

 

나 차였어.

왜 차여?

너 설마 고백했어?

미쳤어? / 얘 미쳤네. 

야 우리 사랑은 고백하면 그 날로 끝인 거 몰라?

얘가 간댕이가 부었네 부었어. 

야 너 무슨 자신감으로 고백을 해?

우린 그냥 짝사랑만 해야 돼. 

고백하면 바로 차여. 얘가 왜 이래 진짜.

너 하루 이틀이냐? 새삼...

그래도 혹시나 해서.

 

 


have a nerve

 

- 배짱이 있다. 뻔뻔하다.

- to criticize someone for doing something which you feel they had no right to do.

 

너 참 뻔뻔하다. 지난번에 빌린 돈도 안 갚았잖아. 

You've got some nerve. You didn't pay back you borrowed last time yet. 

 

쟤네 지금 간이 부어가지고 우리 행동 가지고 뭐라 하고 있어. 

They've got a nerve, complaining about our behaviour.

 

뻔뻔하게 여기 와서 저한테 도와달라고 하시네요. 

You people have a nerve, coming here asking me for my help.

 

난 범죄를 저지를 만큼 간이 크지도 않아.

I never have the nerve to commit a crime.

 

 


 

나 차였어.

왜 차여?

너 설마 고백했어?

미쳤어? / 얘 미쳤네. 

야 우리 사랑은 고백하면 그 날로 끝인 거 몰라?

얘가 간댕이가 부었네 부었어. 

야 너 무슨 자신감으로 고백을 해?

우린 그냥 짝사랑만 해야 돼. 

고백하면 바로 차여. 얘가 왜 이래 진짜.

너 하루 이틀이냐? 새삼...

그래도 혹시나 해서.


I got rejected.

How come?

Did you confess, by any chance?

Are you crazy? / She must be.

Hey. For girls like us, love is over on the day we confess.

You sure have some nerve.

How could you confess?

Our love has to remain one-sided.

Confession leads to immediate rejection. What's with you?

This happens all the time. So naive...

Even so, just in case...

 

댓글