본문 바로가기
영어 한 잔,

도깨비 - ~할 기분 영어로 in the mood

by 티파니 2020. 5. 29.

도깨비 2화

Goblin ep2


 

 

오늘의 드라마는 도깨비 입니다.

 

요 며칠 댓글에 댓글을 못달아 드렸어요~ 죄송해요~ 스킨 바꾸느라 계속 애를 먹었거든요. 한 삼일 내내 css 찾아본 것같아요...

맨땅에 헤딩한다는게 이런 기분이더라구요. 지금 조금 눈알이 빠질거 같고 속도 메스껍지만 괜찮아요. : {

오늘 도저히 포스팅 올릴 기분이 아니지만,  1일 1포 스스로에게 약속을 했고 제 글을 봐주시는 분들을 위해 올립니다~

 

그래서 오늘의 영어표현은 ~할 기분 입니다.

기분이 안나더라도 가볍게 영어 한문장이라도 가볍게 읽어보자구요

 

 

 

쟤가 검을 봐. 쟤가 검을 가리켰어. 이렇게.

알았으니까, 나가.

쟤가 검을 본다고. 쟤가 내 신부라니까. 나 이제 죽는다니까.

아 근데? 그럼 잘 된거 아냐?

죽기 위해 신부 찾고 있던 거 아니었어? 너를 무로 돌아가게 해 줄.

그랬지. 거의 일평생을. 

그럼 뭐가 문제야. 왜? 죽이겠대?

나 농담할 기분 아니거든!

정확히 기분이 어떻게 아닌데. 걔가 검을 봐서 기쁜 거야, 두려운 거야?

 

 

 

 

 


in the mood 

 

- ~할 기분이 되어

- to feel like doing something. 

 

뭔가 달달한 게 먹고 싶은 기분이야.

I'm in the mood for something sweet. 

 

별로 마실 기분 아니야.

I'm not in the mood for drinking.

 

오늘 저녁은 스시 먹고 싶어. 

I'm in the mood for sushi tonight.

 

기분 안 좋으니까 헛소리 하지마. 

I'm not in the mood, so don't bullshit.

 

미안, 그냥 말 할 기분이 아니야. 

I'm sorry. I'm just not in the mood to talk.

 

 

 

 


 

 

쟤가 검을 봐. 쟤가 검을 가리켰어. 이렇게.

알았으니까, 나가.

쟤가 검을 본다고. 쟤가 내 신부라니까. 나 이제 죽는다니까.

아 근데? 그럼 잘 된거 아냐?

죽기 위해 신부 찾고 있던 거 아니었어? 너를 무로 돌아가게 해 줄.

그랬지. 거의 일평생을. 

그럼 뭐가 문제야. 왜? 죽이겠대?

나 농담할 기분 아니거든!

정확히 기분이 어떻게 아닌데. 걔가 검을 봐서 기쁜 거야, 두려운 거야?


She sees the sword. She just pointed to it. Like this.

Alright. So leave. 

She sees the sword. She's my bride! I'm going to die now!

So what? Isn't that good?

Weren't you looking for your bride to die?

The bride that would return you to nothing?

That's right. For most of my life. 

Then what is the problem? Why? She wants to kill you?

I'm not in the mood for jokes!

What exactly are you feeling?

Are you happy because she sees the sword or are you afraid?


 

댓글