본문 바로가기
영어 한 잔,

슬기로운 의사생활 - 기어오르다, 버릇없이 굴다, 말 안듣다 영어로 act up

by 티파니 2020. 5. 26.

슬기로운 의사생활 7화

Hospital Playlist ep7


오늘 드라마는 슬기로운 의사생활 입니다.

 

제가 캐나다에 와서 한국과 정말 다르다고 느꼈던 점이

나이가 많은 사람이나 상사에게도 

참 편하게 대한다는 것이었어요.

한국이었으면 버릇없다던가 기어오른다고 

혼쭐이 났을 거 같은데,

되려 여기 사람들은 자유롭게 자신의 의견을 이야기하고

그러는 게 자연스럽다고 생각하더라구요.

 

오늘의 표현은 기어오르다, 버릇없이 굴다입니다 입니다.

항상 투머치 한 것은 문제가 되겠지만

어느 정도 윗사람과도 자유롭게 소통하며 지낼 수 있는
사회가 되었으면 좋겠어요 : { 

 

34:28

 

지난 주말에 골프장 가셨냐구요? 
사생활이야, 내 사생활. 진짜, 
왜 이렇게 꼬치꼬치 물어봐싸, 물어보기를. 
아후, 귀찮아 진짜. 
야, 너 요즘 많이 기어오른다. 
신경 꺼, 그만해. 
그러니까 지난주 주말에 뭐 했냐구요?
아, 뭐 했어요 주말에? 
짜장면 먹었어.

 

 

 

 


Act up

 

- 말을 안 듣다, 버릇없이 굴다, 대들다

- If a person, especially a child, acts up, they behave badly.

 

말 좀 잘 듣게 해.

Make sure he doesn't act up.

 

 

여자애가 버릇없이 구니까 걔 엄마가 식당 밖으로 데리고 나갔어.

The little girl was acting up, so her mother took her out of the restaurant.

 

 

거기 있는 게 싫어서 대들기로 한 거지. 

I didn't feel like being there so I decided I was going to act up.

 

 

 

 

 


 

지난 주말에 골프장 가셨냐구요? 
사생활이야, 내 사생활. 진짜, 
왜 이렇게 꼬치꼬치 물어봐싸, 물어보기를. 
아후, 귀찮아 진짜. 
야, 너 요즘 많이 기어오른다. 
신경 꺼, 그만해. 
그러니까 지난주 주말에 뭐 했냐구요?
아, 뭐 했어요 주말에? 
짜장면 먹었어.


Did you play golf last weekend?
It's none of your business! It's personal.
Why are you interrogating me like this?
Gosh, you're such a nuisance.
Hey, you keep acting up these days.
Enough. Mind your own business.
Then tell me what you did last weekend.
What did you do last weekend?
I ate Jajangmyen.


 

댓글