본문 바로가기
영어 한 잔,

커피프린스 - dawn on 깨닫게 되다, 갑자기 생각나다

by 티파니 2020. 6. 16.

커피프린스 1호점 8화

Coffee Prince ep8


오늘 드라마는 커피프린스 입니다. 

 

밴쿠버는 요즘 며칠째 날이 우중충 비가 내렸다 흐렸다 울적한 날들이에요. 코로나 때문에 시국도 안 좋은데, 날씨마저 이러니 정말 기분이 한없이 가라앉네요. 며칠 전 신청한 에드센스도 보기 좋게 거절당하고, 오늘은 삼 년간 일했던 곳에서 재고용을 할 수 없다는 전화도 받았어요.  어차피 비자가 곧 끝나기 때문에 돌아간다고 해도 오래 일을 못하겠다는 생각은 했지만, 강제로 돌아갈 수 없게 되어버리니 마음이 더 쓸쓸한 거 같아요. 매일 집에만 있는 거 말고는 어쩌면 나랑은 별로 상관없는 일이라고 생각하고 있었던 건지도 모르겠어요. 이렇게 직접 타격을 받아보니 확 체감이 되네요. 그동안 많은 분들이 참 힘드셨을 거란 생각이 듭니다.

에드센스는... 어차피 조회수가 작을걸 알고 시작한 블로그라 별 기대 안했는데 그래도 광고는 한번 달아보고 싶었거든요. 이렇게 매몰차게 거절당하니 그 또한 마음이 조금 상하네요. 어차피 읽는 사람  별로 없는 글들이라 그냥 한번 주저리 남겨봐요.

 

이 또한 다 지나가게 되겠죠~ 오늘도 영어공부나 하려구요 :D

그냥 여자라고 확 밝혀버릴까?

자매님, 진정하셔. 

그냥 말해버리면 사장 아저씨가 얼씨구나 오 마이 달링 할 거 같아?

여자인 너 싫다 그러면 어쩔건데? 그래도 그 옆에서 버틸 자신 있어?

저번에 가게에 있는데 문득 그런 생각이 들었다?

그냥 그 사람 곁에 있는 것만으로도 좋겠다.

그럼 암 껏도 바랄 게 없겠다. 

방법은 두 가지야. 안 볼 각오 하고 말하느냐, 아니면 욕심을 버리고 이렇게라도 사장 아저씨 얼굴을 보고 사느냐 

참고로 베르사유 장미에 나오는 오스칼은 조국을 위해 남장을 했단 말이지. 

난 그럴 명분이 없잖냐. 

 

 

 


sth dawn on sby

- (sby가  sth을) 깨닫게 되다. 생각나다. 

- to begin to be understood or realized by someone for the first time.

 

※ 주로 sth 자리에 it을 쓰고, sby 뒤에 that 절을 달아서 무엇을 깨달았는지에 대해 써주시면 됩니다.

즉 dawn on 바로 뒤에 sby가 깨닫게 되는 주어가 되는데, 이 때는 주격이 아닌 목적격을 쓰서야 해요.  

 

내가 거짓말 하고 있다는 걸 수지는 결국 깨달았다. 

It finally dawned on Suzi that I had been lying.

 

갑자기 하루종일 아무것도 안 먹었다는 것이 생각났다. 

It suddenly dawned on me that I hadn't eaten all day.

 

우리는 길을 잃었다는 것을 깨닫기 시작했다. 

It began to dawn on us that we were lost.

 

나는 결국 해결책이 떠올렸다.

The solution finally dawned on me.

 

 

 


그냥 여자라고 확 밝혀버릴까?

자매님, 진정하셔. 

그냥 말해버리면 사장 아저씨가 얼씨구나 오 마이 달링 할 거 같아?

여자인 너 싫다 그러면 어쩔 건데? 그래도 그 옆에서 버틸 자신 있어?

저번에 가게에 있는데 문득 그런 생각이 들었다?

그냥 그 사람 곁에 있는 것만으로도 좋겠다.

그럼 암 껏도 바랄 게 없겠다. 

방법은 두 가지야. 안 볼 각오 하고 말하느냐, 아니면 욕심을 버리고 이렇게라도 사장 아저씨 얼굴을 보고 사느냐 

참고로 베르사유 장미에 나오는 오스칼은 조국을 위해 남장을 했단 말이지. 

난 그럴 명분이 없잖냐. 


Should I just tell him that I'm a girl?

Sis, calm down. 

Do you think your boss will just drop everything and say, "Yes! Oh my darling" if you tell him?

What if he doesn't want you as a girl?

Do you think you can still stay by his side?

One day at the cafe, it dawned on me. 

I just want to be by his side. 

That's all I want to ask for. 

You have two choices.

Risk not being able to see him and tell him, or turn down your desires and live by his side. 

By the way, Lady Oscar from The Rose of Versailes dressed as a man for her country. 

At least she can justify herself. 


 

댓글